ولد ويليام شكسبير في شهر ابريل عام 1564 فى القرن السادس عشر كان شاعرا ومؤلفا مسرحيا وممثلا له العديد من الروائع التي يعتد بها لامست رواياته النفس البشرية وتعمقت بها حتي تخللتها
من اقواله الخالدة
ايها النوم أنك تقتل يقظتنا
هناك ثمة وقت في حياة الإنسان إذا انتفع به نال فوزاً ومجداً وإذا لم ينتهز الفرصة أصبحت حياته عديمة الفائدة وبائسة
إن المرء الذي يموت قبل عشرين عاماً من اجله إنما يختصر مدة خوفه من الموت بنفس العدد من السنين
الرجال الأخيار يجب ألا يصاحبوا ألا أمثالهم
هناك ثمة وقت في حياة الإنسان إذا انتفع به نال فوزاً ومجداً وإذا لم ينتهز الفرصة أصبحت حياته عديمة الفائدة وبائسة
إن المرء الذي يموت قبل عشرين عاماً من اجله إنما يختصر مدة خوفه من الموت بنفس العدد من السنين
الرجال الأخيار يجب ألا يصاحبوا ألا أمثالهم
له العديد من المؤلفات منها تاجر البندقية وروميو وجوليت وعطيل وهاملت والعديد من القصائد الرائعة منهاقصيدة
حسنك
من ذا يقارن حسنك المغرى بصيف قد تجلى
وفنون سحرك قد بدت فى ناظرى أسمى وأغلى
تجنى الرياح العاتيات على البراعم وهى جذلى
والصيف يمضى مسرعا اذ عقده المحدود ولى
كم أشرقت عين السماء بحرها تلتهب
ولكم خبا فى وجهها الذهبى نور يغرب
لابد للحسن البهى عن الجميل سيذهب
فالدهر تغير واطوار الطبيعة قلب
لكن صيفك سرمدى ما اعتراه ذبول
لن يفقد الحسن الذى ملكت فيه بخيل
والموت لن يزهو بظلك فى حماه يجول
ستعاصرين الدهر فى شعرى وفيه أقول:
ما دامت الأنفاس تصعد والعيون تحدق
سيظل شعرى خالداً وعليك عمراً يغدق
Shall I compare thee to a summer's day
Thou art more lovely and more temperate
Rough winds do shake the darling buds of May
And summer's lease hath all too short a date
Sometimes too hot the eye of heaven shines
And often is his gold complexion dimmed
And every fair from fair sometimes declines
By chance or nature's changing course untrimmed
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest
Nor shall death brag thou wanderest in his shade
when in eternal lines to time thou growest
So long as men can breathe, or eyes can see
So long lives this. and this gives life to thee
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق